Come to Me

Come to Me

Come to Me

101_0204

Poet: Anwar Alkhatib

Translator: Allison Blecker

It is not I alone who waits for you

Rather I am with me

In interpretations of madness

or in the imagination of lovers

I have kindled a fire

around the properties of my heart at the height of the cypress trees

and I left a door open for your thirsty horses to pass

to the sea of stars, I am there

I assemble a necklace from the pearls of yearning

to encircle your arrival

Don’t hurry, let me sow the path with butterflies

so even if you continue on, a rainbow will follow behind you

So come, it is not I alone who waits for you,

and untangle the braids of stars so I can search the night

Perhaps a spark hid here

Then I breathe onto it the sighing of my letters

and set it free, perhaps a hair from you clinging to it

A lover’s shooting star delights in it

Or perhaps a cloud hid there

and I fed it the fire of my deaths

I encircle it with the veil of a stranger

and I allow a glitter to seep from my heart

Then it will pour rain more coveted than desire in winter,

more coveted than a naked carnation

kissed by the breeze after hardship

Come to me

Play a symphony on the halo of my waiting

and tune the inhalation in the key of the drowned man

and caress with your slender little finger the lips of speech

So I won’t blame the doves in you, lose yourself

and lose me in meditations on marble

I can shine or fall asleep

among an idea you have not articulated

or a wave you have not set free

or a sigh you sent forth with your eyes

or a tremor in a smile

And let me sleep…

among a feminized letter

and a morning breaking, and don’t wake me with a question

Continue describing your Narcissistic waist,

your crimson breast,

your pink flowers

and the irritation of languages with the rose

And come to me

so I can undress between your letters

Small bushes cover me,

the size of a female partridge’s eyebrow

so I can slowly organize your bewilderment

It is not important when we expire,

that life is long

or short

What is most important is that you not arrive unnoticed

Come to me with all of your spontaneous clamor

in time with the Zajal poetic meter

For I am not alone, rather I am with me

I rebelled against myself

So come to me quickly

اترك تعليقاً